Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
正在采措施,进一步
制能力。
Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
正在采措施,进一步
制能力。
Los animan preocupaciones y limitaciones institucionales (por ejemplo, normas presupuestarias).
这些要考虑机构的关切(如预算规则)和制约。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行制改革,以应付新现实。
Examen de un plan estratégico e institucional de mediano plazo para el ONU-Hábitat.
审议联合国人居署的中期战略和制计划。
Capacidad institucional del sector público para la renovación de África.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.
必须根据制、社会和政治现状提出政策建议。
La ayuda puede también llegar a ser un factor decisivo para promover el cambio institucional.
援助还可能成为推动制改革的主要投入。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级基本的制缺陷。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整制,这是一项长期挑战。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
制变革是一个艰巨而代价高昂的过程。
La comunidad internacional debía prestar asistencia a los mecanismos institucionales de los países en desarrollo.
国际社会应向发展中国家的国家机制提供援助。
Ambos Repertorios son instrumentos indispensables para preservar la memoria institucional de las Naciones Unidas.
《汇编》和《汇辑》是保存联合国机构记忆不可或缺的工具。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波斯尼亚和黑塞哥维那的制结构还不够发达。
La UNOTIL también supervisará y evaluará los progresos alcanzados en relación con el desarrollo institucional.
联东办事处还将监测和审查这一制工作的进展。
El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.
特别报告员认为,这种改革是重大的机构进步。
En este sentido, necesitan capacidad institucional y tecnológica, acceso a los mercados y capital financiero.
在这方面,它们需要具备制和基础能力,能进入市场,获得资金。
La Recomendación 15 instó a “comenzar a desarrollar la capacidad institucional de los beneficiarios”.
建议15要求“开展赠款接受机构的能力建设”。
El Secretario General ha hecho algunas recomendaciones importantes y pertinentes relativas a la reforma institucional.
秘书长提出了一些关于机构改革的重要和中肯的建议。
No se debe perder el impulso para la reforma institucional.
绝不应丧失机构改革的势头。
Se crearon y fortalecieron varias estructuras institucionales, instrumentos indispensables de una política integrada de igualdad.
创立并化了执行全面平等政策所必需的机构和工具。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。